руска филологија

Совјетски колор-телевизор „Электроника Ц-401М“ (1984). Фотографија: Дарја Доњина.
Први стални становници Ниниљчика били су руски колонисти који су се 1847. преселили са острва Кодијак (Алеутски архипелаг). На слици: данашњи амерички Ниниљчик, са православном црквом Преображења Господњег. Извор: Alamy / LegionMedia.
Стаљин је ћирилизацију неруских култура Совјетског Савеза видео као део изградње моћне социјалистичке државе, што је подразумевало враћање неких норми и схватања из царског времена. Извор: РИА „Новости“.
Потомак руских колониста испред православне цркве св. Николе у месту Џуноу на Аљасци. У неким местима Аљаске још увек се говори дијалекат руског језика који се независно развијао још од времена Руске Америке (18. век). Извор: AFP / EastNews.
Данас је могуће спровести анализу текста и говора ради откривања скривених мотива само „ручно“. Илустрација: Marc Smith.
Према Уставу Дагестана, сви језици који се тамо говоре имају статус државних, али се само 14 језика који имају писмо, укључујући руски, фактички третира на тај начин. Извор: РИА „Новости“.
Вјачеслав Чарски на презентацији своје монографије „Русински језик Србије и Хрватске: лингвогенетички аспект“. Извор: Александра Чарска.
Правилан српски акценат практично је недостижан за Русе. Фотографија: Александра Чарска.
+
Пратите нас на Фејсбуку!